Viduslaiku latīņu teksti Livonijā: A.Eicēdija poēma Aulaeum Dunaidum /tulkojums, zinātnisks komentārs, zinātniski raksti/

Projekta vadītāja: Brigita Cīrule

Projekta realizācijas laikā saskaņā ar projekta plānu ir veikts 16.gadsimtā latīniski sacerētās A.Eicēdija poēmas Aulaeum Dunaidum pirmtulkojums latviešu valodā un daļēji /apm.puse teksta/ veikts poēmas atdzejojums. Pilnībā veikt poēmas atdzejošanas darbu neizdevās, jo saslima un ilgstoši ārstējās atdzejotājs Roberts Šestaks. Projekta dalībnieki Zane Kinķere un Mārtiņš Laizāns personīgu iemeslu dēļ darbu projektā pārtrauca. Tomēr tas netraucēja veikt visus pārējos projektā paredzētos uzdevumus: sagatavots zinātnisks ievadraksts kā arī paskaidrojumi un zinātnisks komentārs daudzām tekstā sastopamām  reālijām un neskaidrām vietām. Bez paskaidrojumiem un komentāra teksta uztvere un izpratne būtu apgrūtināta. Projekta dalībnieki piedalījušies ar zinātniskiem referātiem par A.Eicēdija poēmu konferencēs gan Latvijā, gan ārvalstīs:

1. B.Cīrule, Aulaeum Dunaidum Augustini Eucaedii, and Epideictic Rhetoric. Starptautiska zinātniska konference Colloquium Balticum IX Rigense Rīgā, (2010.g.nov.).

2. B.Cīrule, Renesanses humānisms Livonijā un A.Eicēdija poēma Aulaeum Dunaidum. LU 69.zinātniskā konference Rīgā ( 2011.g.febr.).

3. D.Fogele, Īpašvārdu atveidojums A.Eicēdija poēmas Aulaeum Dunaidum latviskajā tulkojumā. LU 69.zinātniskā konference Rīgā ( 2011.g.febr.).

4. R.Šestaks, Valodas formālie rādītāji un to substitūcijas iespējas A.Eicēdija Aulaeum Dunaidum tulkojumā.

5. B.Cīrule, Vergil in the Aulaeum Dunaidum of Augustinus Eucaedius. Starptautiska zinātniska konference Colloquium Balticum X Vilnense Viļņā (2011.g. nov.).

6. B.Cīrule, Bīskapu slavinājums 16.gs. Rīgas humānista A.Eicēdija poēmā Daugavas paklājs. LU HZF zinātniska konference Latviešu literatūra un reliģija Rīgā (2011.g. dec.).

A.Eicēdija poēmas Aulaeum Dunaidum tulkojums, kas bagātināts ar paskaidrojumiem, ievadrakstu un zinātniskiem komentāriem, ir ne vien literāra vērtība, bet arī nozīmīga vēsturiska liecība par Rīgu un Rīgas arhibīskapiem laikposmā no 12.gs. līdz 16.gs. Tā paver jaunas dimensijas Livonijas laika Latvijas teritorijas latviešu un kaimiņu tautu vēstures un kultūras izzināšanā. Poēmas latviskojums padara poēmu pieejamu daudz plašākam lasītāju un dažādu jomu pētnieku lokam.