Mūsdienu latviešu valodas gramatika (angļu valodā) / The grammar of modern latvian (in english)

Andra Kalnača, LU HZF LBN Latviešu un vispārīgās valodniecības katedra Pēc 2013./2014. gadu mijā iznākušās jaunās latviešu valodas (akadēmiskās) gramatikas nākamais īpaši svarīgais uzdevums ir zinātniskas latviešu valodas gramatikas angliskas versijas – THE GRAMMAR OF MODERN LATVIAN – izstrāde. Tās aktualitāti nosaka arī strauji pieaugusī (un joprojām augošā) latviešu diaspora ārzemēs, īpaši angliski runājošās valstīs. Otrs būtisks nosacījums ir tas, ka ārzemju valodnieku vidū ir vērojams arī liels pieprasījums pēc sistēmiskiem un uzticamiem latviešu valodas datiem, jo latviešu valodā ir ārkārtīgi intersants ļoti senisku un relatīvi jaunu valodas attīstības faktu savijums, kas interesē ārzemju pētniekus un ir vitāli svarīgs valodu tipoloģiskā, kognitīvā un kontrastīvā analīzē. Līdz šim ārzemēs pieejamais materiāls ir vai nu ļoti sen gatavots, vai arī šādu materiālu autoriem latviešu valoda nav dzimtā un latviešu valodas fakti aprakstīti kopumā selektīvi. Tāpēc LU Humanitāro zinātņu fakultātes Latvistikas un baltistikas nodaļas Latviešu un vispārīgās valodniecības katedra ir sākusi latviešu gramatikas angliskas versijas – THE GRAMMAR OF MODERN LATVIAN – izstrādi. LU HZF tam ir visi nepieciešamie nosacījumi –Latviešu un vispārīgās valodniecības katedrā tiek veikti sistemātiski pētījumi gramatikā (piesaistot arī doktorantus un doktora grāda pretendentus, regulāri publiskojot pētījumu rezultātus Latvijā un ārzemēs), kā arī visu līmeņu programmās tiek docēti dažādi gramatikas kursi, turklāt prof. Andra Kalnača un asoc. prof. Ilze Lokmane ir piedalījušās „Latviešu valodas gramatikas” (2013) rakstīšanā. LU HZF ir arī augsti kvalificēti angļu valodniecības speciālisti, kas ir lietpratīgi kā angļu gramatikas, tā terminoloģijas jautājumos. Iecerētais autoru kolektīvs tādējādi būtu labi organizējams, kompakts un veidotos no latviešu (teksta autoriem) un angļu valodniekiem (teksta angliskotājiem), kā arī valodniecības doktorantiem. Iecerētā THE GRAMMAR OF MODERN LATVIAN nav iecerēta kā nesen iznākušās „Latviešu valodas gramatikas” tulkojums, tas ir īpašs pētniecisks darbs, jo 1) latviešu gramatikai angļu valodā ir pavisam cita mērķauditorija, kas nosaka arī atšķirīgu valodas parādību aprakstu un akcentējumu, arī piemēru atlasi; 2) tiek risināti arī latviešu valodas gramatiskās sistēmas apraksta tradīciju saskaņošana ar Rietumeiropas un Amerikas lingvistisko skolu atziņām un it sevišķi mūsdienīgu terminoloģiju; 3) kompakts autoru kolektīvs nodrošina arī maksimāli vienotu un sistēmisku latviešu valodas aprakstu. 2014. gadā LU projektā ieceres pilnībā ir īstenotas, latviski un angļu versijā sagatavotas šādas sadaļas: 1) apakšnodaļa par lietvārdu; 2) apakšnodaļa par vienkārša teikuma formālo struktūru); 3) morfonoloģijas apakšnodaļu angliskojums. Projekta īstenošanas sākumposmā izveidots gramatikas satura rādītājs, t.i., sadalījums galvenajās un apakšnodaļās. Paralēli tam visā projekta darbības laikā notikusi aktīva gramatikas terminu izpēte un sastatīšana latviešu un angļu valodā, izveidojot īpašu terminu indeksu, kurš joprojām tiek papildināts ar jaunām vienībām, kā arī precizēts esošais materiāls. Tāpat notikusi arī visam gramatikas tekstam kopīgu saīsinājumu un apzīmējumu, kā arī atsauču un bibliogrāfijas izstrāde. Lingvistiskās domas attīstībā paveiktais darbs ir ļoti nozīmīgs, jo tas ļauj labāk izprast un koordinēt latviešu un anglofonās valodniecības tradīcijas, to savstarpējās attieksmes. Arī terminu sistēmas sastatīšana ir ļāvusi skaidrāk apzināties kopīgās un atšķirīgās nianses latviešu un anglofonajā valodniecībā.