Professor Andrejs Veisbergs anveis@lu.lv
https://orcid.org/0000-0001-6107-2348
Andrejs Veisbergs (b. 1960), Dr. Habil. Philol. is a Professor of the University of Latvia. His research publications since 1985 amount to more than 400, mainly on Translation and Interpreting, Idioms, Borrowing, Latvian, Language Policies, Language Contacts and Lexicography. He is the author of the biggest Latvian-English Dictionary (1997, Second edition 2005, Third edition 2016). Apart from academic activities he is also the EU accredited interpreter working for various EU institutions and agencies as well as for many one-off occasions, like President Clinton, Bush, Dalailama, Ban Ki-moon, Justine Trudeau visits to Latvia, Latvian presidents and other notables.
Translations of the same works at the same time in different languages. Similar/different translation approaches at the same time.
Translation scene in different countries at the same periods of time. Censorship methods in translation.