2018. gada 17. maijā plkst.17.00 Latvijas Universitātes Akadēmiskajā bibliotēkā (Rīgā, Rūpniecības ielā 10) notiks sarīkojums, kuru LU Akadēmiskā bibliotēka organizē sadarbībā ar biedrību “Latvija-Čehija” – “Čehu literatūras 2017. gada raža”.

Biedrības „Latvija-Čehija” rīkotais pārskats par čehu literatūras tulkojumiem latviešu valodā 2017. gadā turpina 2015. gadā iesākto tradīciju atskatīties uz iepriekšējā gadā paveikto. Kopumā 2017. gadā iznākušas sešas no čehu valodas tulkotas grāmatas - trīs prozas un trīs bērnu grāmatas.

Pagājušajā gadā tika aizpildīts kāds robs čehu literatūras tulkojumu latviskajā kopainā, jo iznāca nu jau mūžībā aizgājušā Ludviga Vaculīka (1926– 2015) romāns „Jūrascūciņas” (apgāds „Jumava”, tulkotāja Sandra Nikuļceva). Ludvigs Vaculīks ir autors vairāk nekā divdesmit prozas grāmatām. Pēc aktīviem mēģinājumiem 1967. un 1968. gadā pretoties padomju spiedienam un turpināt valstī notiekošās reformas čehu feļetona lielākais meistars kļuva par disidentu. “Jūrascūciņas” ir stāsts par cilvēkiem, jūrascūciņām, Valsts banku un valsts bandu, krīzi, zilo vējjaku, melno kaķi un par to, kā tas viss beidzās.

Emīla Hakla (1958)  romāns „Par vecākiem un bērniem” (apgāds „Pētergailis”, tulkotāja Halina Lapiņa), ir mūsdienu autora mūsdienīgs darbs – par vecāku un bērnu attiecībām. Romāns tulkots un izdots daudzās valstīs, saņēmis prestižo čehu literatūras balvu “Magnesia Litera 2002”, pēc tā motīviem uzņemta tāda paša nosaukuma pilnmetrāžas mākslas filma. Romāna teksta intimitāte sasniedz visai augstu pakāpi, jo šādas saruna starp tēvu un dēlu ir kas tāds, kas, atrodoties bērna vai vecāka lomā,

reizi mūžā iespējama katram lasītājam.

Halina Lapiņa turpinājusi darboties iecienītajā čehu bērnu un jaunatnes literatūras lauciņā, iztulkojot 3 grāmatiņas no Miloša Kratohvīla sērijas “Labo darbu vaininieki” (apgāds „Pētergailis”): “Punktinieki”, “Spocinieki” un “Burvestībnieki”. Galvenie varoņi ir trešās klases skolēni – nešķirami draugi, kuriem ir labas sirdis. Ja viņi jūt, ka kādam ir vajadzīga palīdzība, ar joni metas palīgā. Diemžēl, parasti rodas sarežģījumi, un zēni iekuļas aizvien jaunās nepatikšanās, uzslavu vietā saņemdami ļoti bieži nepelnītus pārmetumus.

Savukārt apgāds „Lasītava” izdevis visai jaunā  autora Jana Ņemeca (1981) romānu  „Gaismas vēsture”  (tulkotājs Jānis Krastiņš), kas veltīts slavenajam čehu fotogrāfam Františekam Drtikolam. Čehiski grāmata izdota 2013. gadā un saņēmusi vairākas balvas, piemēram, čehu augstāko literatūras balvu “Magnesia Litera 2014”, Eiropas Savienības Literatūras balvu, un izdota jau vismaz 13 valodās. „Tas, ko grāmatas varonis darīja fotomākslas jomā 20. gs. sākumā, ir kas neaptverams, un jebkurš esošais un topošais fotogrāfs var daudz no viņa mācīties,” saka fotogrāfs Ainārs Mazjānis.   

Dalīties