Filoloģija - bakalaura studiju programma

Filoloģija – nozare, kas apgūst un pēta valodu un tās dzīvi un mainību tekstos, lomu un vērtību literatūrā, kultūrā, sabiedrībā.

Filoloģiju ir vērts studēt, jo līdztekus dažādu valodu zināšanām veidojas bagāta izpratne par noteiktas tautas vai valsts kultūrvidi – vēsturiski un mūsdienās, īpaši izzinot literāro domu; daudz ko pētot salīdzinoši, apgūstot arī praksē.

Bakalaura programmu “Filoloģija” veido piecas apakšprogrammas:

  • Franču filoloģija
    Apakšprogrammā tiek sagatavoti kompetenti un konkurētspējīgi franču valodas speciālisti. Īpaša uzmanība veltīta vēl vienas romāņu valodas apguvei (izvēle: spāņu vai itāļu), kā arī attiecīgā reģiona kultūras un literatūras apguvei un izpētei. Programmā docē pasniedzēji, kas māca savu dzimto valodu. Apakšprogrammā uzņem ar un bez franču valodas priekšzināšanām.
    Apakšprogrammas vadītāja – prof. Jeļena Vladimirska, e-pasts: jelena.vladimirska@lu.lv
  • Klasiskā filoloģija
    Apakšprogrammā tiek sagatavoti speciālisti klasisko valodu (sengrieķu, latīņu), antīkās literatūras un mitoloģijas jomā. Studentiem tiek sniegta iespēja iepazīt mūsdienu Eiropas kultūrtelpas sākumus un pamatu – Senās Grieķijas un Romas kultūrvidi, saskatīt tās pārmantotību un turpinājumu mūsdienu pasaulē, kā arī izmantot iegūtās zināšanas mūsdienu kultūrnorišu interpretācijā.
    Apakšprogrammas vadītāja – asoc. prof. Gita Bērziņa, e-pasts: gita.berzina.hzf@lu.lv
  • Krievu filoloģija
    Studijās iegūst pamata un specializētas zināšanas krievu filoloģijas jomā – studē krievu valodu teorētiskā un lietišķā aspektā, krievu literatūras vēsturi un teoriju plašā kultūrvēsturiskā kontekstā. Izvēles iespējas – vēl viena mūsdienu slāvu valoda (čehu, poļu) un praktiski orientēti kursi, kas veido profesionālās un praktiskās kompetences tulkošanā, rediģēšanā, runas un rakstu stilu pilnveidošanā, krievu valodas kā svešvalodas pasniegšanas metodikā.
    Apakšprogrammas vadītāja – asoc. prof. Nataļja Šroma, e-pasts: natalja.sroma@lu.lv
  • Somugru studijas
    Apakšprogramma nodrošina vispusīgas akadēmiska un profesionāla rakstura zināšanas par somugru tautu valodām un kultūru, kā arī par somugru apdzīvoto teritoriju ģeopolitiskajiem apstākļiem, īpaši par Igauniju un Somiju, bet sniedz arī zināšanas par citu somugru tautu valodu un kultūras areālu. Uzmanība veltīta arī Latvijas pamatiedzīvotāju – lībiešu – valodai un tautas garīgajam mantojumam.
    Apakšprogrammas vadītājs – asoc. prof. Ivars Orehovs, e-pasts: ivars.orehovs@lu.lv
  • Vācu filoloģija
    Apakšprogramma būs pievilcīga visiem, kuri interesējas par vācu valodu un literatūru – ne tikai Vācijā, bet arī citās Eiropas “vāciskajās” valstīs un reģionos, savus nākotnes nodomus saista ar vācu valodas un literatūras studijām, kā arī ar Latvijas kultūrvēstures izzināšanu, jo vācu valodai ir liela nozīme visas Baltijas vēsturē un kultūrā. Studiju laikā tiek padziļinātas vācu valodas zināšanas un apgūta otra svešvaloda. Studentiem tiek piedāvāti arī profesionālas ievirzes kursi tulkošanā un vācu valodas didaktikā.
    Apakšprogrammas vadītāja – prof. Ineta Balode, e-pasts: ineta.balode@lu.lv
     

Programmas vadītāja

Programmā ir gan visām apakšprogrammām kopīgie kursi, gan katrai specifiskie kursi, gan brīvas kursu izvēles daļa.

Visi programmas studenti apgūst tādus studiju kursus kā Ievads valodniecībā daudzvalodu kontekstā; Ievads literatūrzinātnē daudznacionālā kontekstā; Pasaules literatūra; Ievads Rietumu filozofijā; Starpkultūru komunikācija; Zinātnes valodas un terminoloģijas pamati; Tulkošanas un valodas apguves pamati; Akadēmiskā prakse filologiem.

Ieskats apakšprogrammu kursos

  • Franču filoloģijas apakšprogrammā:
    Franču valodas prakse un lingvistiskie pamati; Franču valoda mūsdienu diskursā; Franču literatūra un māksla (XX.-XXI.gs.); Svešvalodu apguves teorijas un franču valodas didaktika; Mutiskā tulkošana (franču valoda); Lietišķā itāļu valoda; Lietišķā spāņu valoda; Spānijas kultūras tradīcijas un aktuālās tendences; Itālistika vēsturiskajā un ģeopolitiskajā aspektā.
    Studiju valoda – franču, latviešu, angļu; izvēlē arī itāļu un spāņu.
     
  • Klasiskās filoloģijas apakšprogrammā:
    Latīņu valoda; Sengrieķu valoda; Antīkā mitoloģija un kultūra; Antīkā literatūra; Antīkie filozofiskie teksti; Grieķu/romiešu lirika; Klasiskā drāma; Klasiskie oratori un runas prasme; Romiešu rituāli un svētku tradīcijas tekstos; Klasisko tekstu analītiskā tulkošana.
    Studiju valoda – latviešu, angļu; tiek apgūta latīņu, sengrieķu, jaungrieķu valoda.
     
  • Krievu filoloģijas apakšprogrammā:
    Mūsdienu krievu valoda: leksikoloģija un frazeoloģija; Mūsdienu krievu valodas sintakse un teksta lingvistika; Krievu  un latviešu valodas  sakari; Krievu folklora un slāvu mitoloģija; Krievu literatūra no avangarda līdz postmodernismam; Sudraba laikmeta un emigrācijas krievu literatūra; Reklāmas teksta semantika un pragmatika.
    Studiju valoda – krievu, latviešu, angļu; izvēlē čehu un poļu.
     
  • Somugru studiju apakšprogrammā:
    Igauņu valodas praktiskā gramatika; Somu valodas praktiskā gramatika; Lībiešu valoda; Lietišķā igauņu/ somu valoda; Tulkošanas praktikums igauņu un somu valodā; Ievads Baltijas jūras somugru folklorā; Somu/igauņu valodas tekstu izpratne; Igaunijas kultūras vēsture; Igauņu literatūra; Somu literatūra.
    Studiju valoda – latviešu, angļu, igauņu, somu.
     
  • Vācu filoloģijas apakšprogrammā:
    Vācu valodas prakse un lingvistiskie pamati; Vācu valodas vēstures pamatjautājumi; Vācu valoda, literatūra un kultūra Baltijā – vēsturiskais mantojums; Vācu literatūras un kultūras studijas; Kultūrzinātnes pamati ģermānistiem; Vācu valodas apguves teorijas un prakse; Tulkošana no vācu valodas latviešu valodā un no latviešu valodas vācu valodā.
    Studiju valoda – vācu, latviešu, angļu; izvēlē arī zviedru valoda, romāņu valodas.
 

Var turpināt studijas maģistrantūrā.

Darba iespējas plašas: valsts un pašvaldību institūcijas, ārlietu resori, valstu vēstniecības (kultūras un/vai sabiedrisko attiecību/mediju informācijas speciālists), mediju kompānijas un izdevniecību redakcijas (redaktors, korektors, reklāmspeciālists), tulkošanas biroji, pētniecības iestādes (valodu speciālists, konsultants), bibliotēkas, muzeji (valodu/literatūras materiālu pārzinātājs, kultūras/izglītojošu pasākumu organizētājs), skolas, valodu kursi (mācībspēks).
 

Pilna laika klātiene – 3 gadi (6 semestri)
Studiju maksa gadā - 2200 EUR. 2021. gada rudens semestrī maksas vietas: Franču filoloģija – 25; Klasiskā filoloģija – 15; Krievu filoloģija – 25; Somugru studijas – 15; Vācu filoloģija - 15
Uzņemšanai 2021. gada rudens semestrī budžeta vietas: Franču filoloģija – 12; Klasiskā filoloģija – 12; Krievu filoloģija – 39; Somugru studijas – 12; Vācu filoloģija - 15
Humanitāro zinātņu bakalaura grāds

Uzņemšanas nosacījumi apakšprogrammās “Klasiskā filoloģija”, “Vācu filoloģija”, “Franču filoloģija” un “Somugru studijas”.

Vispārīgie nosacījumi

Vidējā izglītība

Konkursa kritēriji personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību sākot no 2004. gada:

CE latviešu valodā
CE angļu valodā vai CE franču valodā, vai CE vācu valodā
CE matemātikā*

* Personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību līdz 2008. gadam, centralizētais eksāmens matemātikā var tikt aizstāts ar vidējās izglītības dokumenta gada atzīmi matemātikā (vai vidējo atzīmi algebrā un ģeometrijā)

Konkursa kritēriji personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību līdz 2004. gadam (neieskaitot), kā arī personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību ārvalstīs vai personām ar īpašām vajadzībām:

gada vidējā atzīme latviešu valodā un literatūrā
gada atzīme angļu valodā vai franču valodā, vai vācu valodā
gada vidējā atzīme noteiktos mācību priekšmetos

Īpaši nosacījumi apakšprogrammā “Vācu filoloģija”: vidējās izglītības dokumentā jābūt sekmīgai (ne zemākai par 4) gada atzīmei vācu valodā;

Priekšrocības: Priekšrocības: godalgoto vietu ieguvējiem Latvijas valsts vai starptautiskajās atbilstošo mācību priekšmetu olimpiādēs un Latvijas valsts skolēnu zinātniskās pētniecības darbu atbilstošo zinātņu nozaru konferencēs (tiks precizēts).

Priekšrocības apakšprogrammā "Franču filoloģija": Latvijas valsts franču valodas olimpiādes 1. – 3. pakāpes ieguvējiem 2020. un 2021. gadā vai Latvijas valsts skolēnu ZPD konferences valodniecības un literatūrzinātnes zinātņu nozares (franču valoda) 1. – 3. pakāpes ieguvējiem 2020. un 2021. gadā; Spāņu valodas atklātā konkursa, ko rīko Rīgas Valsts vācu ģimnāzija, 1. vietas ieguvējiem 2020. gadā un atklātās spāņu valodas olimpiādes 1. vietas ieguvējiem 2021. gadā.

Uzņemšanas nosacījumi apakšprogrammā “Krievu filoloģija”

Vispārīgie nosacījumi

Vidējā izglītība

Konkursa kritēriji personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību sākot no 2004. gada:

CE latviešu valodā
CE angļu valodā vai CE franču valodā, vai CE vācu valodā
CE matemātikā*
gada atzīme krievu valodā un literatūrā vai krievu valoda kā svešvalodā

* Personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību līdz 2008. gadam, centralizētais eksāmens matemātikā var tikt aizstāts ar vidējās izglītības dokumenta gada atzīmi matemātikā (vai vidējo atzīmi algebrā un ģeometrijā)

Konkursa kritēriji personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību līdz 2004. gadam (neieskaitot), kā arī personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību ārvalstīs vai personām ar īpašām vajadzībām:

gada vidējā atzīme latviešu valodā un literatūrā
gada atzīme angļu valodā vai franču valodā, vai vācu valodā
gada atzīme krievu valodā un literatūrā vai krievu valodā kā svešvalodā
gada vidējā atzīme noteiktos mācību priekšmetos

Priekšrocības: Priekšrocības: godalgoto vietu ieguvējiem Latvijas valsts vai starptautiskajās atbilstošo mācību priekšmetu olimpiādēs un Latvijas valsts skolēnu zinātniskās pētniecības darbu atbilstošo zinātņu nozaru konferencēs (tiks precizēts).

Kontaktinformācija - studiju programmas metodiķes

Agnese Šnipke (apakšprogrammās Vācu filoloģija, Franču filoloģija, Somugru studijas)
tālr. 6703 4914, e-pasts: agnese.snipke@lu.lv

Agnese Kirovāne (apakšprogrammā Klasiskā filoloģija) tālr. 6703 4919,
e-pasts: agnese.kirovane@lu.lv

Jeļena Sevastjanova (apakšprogrammā Krievu filoloģija) tālr. 6703 4924,
e-pasts: jelena.sevastjanova@lu.lv