Vislielākais burtu izmērs
Lielāks burtu izmērs
Burtu standarta izmērs
Dziesma par Rolandu
Autors Ziņojums
exEVF
Viesis
Ievietots: 24. 03. 2010 [19:55]
Ivonnas Veihertes Mākslas galerijā 25.martā 17:00 notiks Cecīlijas Dineres latviešu valodā atdzejotā franču viduslaiku eposa "Dziesma par Rolandu" grāmatas prezentācija un līdz 27.martam būs izstādīti Lilijas Dineres un Roberta Dinera darbi, kas izmantoti kā šīs grāmatas ilustrācijas, portālam "Delfi" pavēstīja galerijas pārstāvji.

Latviešu rakstniece, dzejniece, tulkotāja un atdzejotāja Cecīlija Dinere (1919-1996) 2009. gada 25. decembrī būtu svinējusi 90.dzimšanas dienu. Viņas atstātajā mantojumā īpašu vietu ieņem atdzejojumi no franču valodas - 20. gadsimta dzejnieku Gijoma Apolinēra, Pola Eliāra, Žaka Prevēra, Morisa Karēma dzeja un klasiķu Pjēra Žana Beranžē, Fransuā Vijona dzeja, kā arī senfranču eposs "Dziesma par Rolandu", kas atdzejots no senākā, starp 1140. un 1170. gadu pierakstītā eposa varianta, ko pazīstam kā Oksfordas manuskriptu.

Godinot Cecīlijas Dineres devumu latviešu kultūrā un literatūrā, grāmatu apgāds "ALI S " sadarbībā ar Cecīlijas Dineres meitu un mazdēlu – māksliniekiem Liliju Dineri un Robertu Dineru, laidis klajā jaunu "Dziesmas par Rolandu" izdevumu. Tajā līdzās latviešu atdzejojumam ir lasāms arī oriģinālais Oksfordas manuskripta teksts senfranču valodā un Žozefa Bedjē tulkojums mūsdienu franču valodā.