| Autors |
Ziņojums |
|
Foreigner
Viesis
|
|
Ievietots: 27. 10. 2009 [22:32]
|
|
LAbdien, koļegi un nekoļegi! Uzreiz atvaijnojos par savu šausmīgu valodu! Ir diezgan filozsofisks jautajums var but ir tādi kas varēs kaut ko labu pateikt! Macos universitātē LAtvija bet ne LU, pec gada bušu bakalaurs vācu angļu filoloģija ! Vācu līmenis ir ļoti augsts mācijos gan Vācijā gan pie mums, angļu diezgan vīdejais un latviešu valodas līmenis ir diezgan želīgs it īpašī gramatika ! Ir aizdomas mācīties LU tuls vai tulkotājs, jo ir diezgan laba pieredze bet tulkoju tikai uz krievu valodu! Paši saprotiet kāpec! Ir jautajum vai ir vispar šansi sakt to stūdiju? un vai ir jega tam mācībam kādas ir perspektīvas ?! Ja, ir cilvēli kuri pateres 3 minūtes un atbildēs bušu patiešām pateicīgs !
|
|
|
|
|
ruru
Reģistrēts kopš: 13.11.2004
Ziņojumi: 25993
|
|
Ievietots: 28. 10. 2009 [13:34]
|
|
Programmās Tulks un Tulkotājs gatavo tulkus un tulkotājus no svešvalodas uz latviešu valodu. Labas latviešu valodas zināšanas ir nepieciešamas.
|
|
|
|
|
uberfirer
Viesis
|
|
Ievietots: 28. 10. 2009 [14:14]
|
|
Tu veinīgais, manuprāt, varētu startēt krievu filologos, jo tulkos docē angļu val. un cik sapratu, Tev diezgan zems līmenis inglišā. Secinājums tāds, ka Tev nav ko darīt LU tulkos.
|
|
|
|
|
Viesis
|
|
Ievietots: 28. 10. 2009 [19:56]
|
Labs vakars! Gribeetos uzzinaat,vai ir veerts staaties LU uz tulku,ja tagad (12.kl.) angl.val.zinaa6anas ir zem videejaam??
Gribu zinaat valodu teko6i.. Paldies!
|
|
|
|
|
Viesis
|
|
Ievietots: 29. 10. 2009 [10:58]
|
|
Pēc 12.klases nemaz nevari uzreiz studēt tulkošanu, tā ir 2. līmeņa augstākā izglītība, resp., vispirms jāiegūst bakalaura diploms. Un tulkos nemāca valodu, tā jau jāzina pietiekami augstā līmenī.
|
|
|
|
|
Viesis
|
|
Ievietots: 29. 10. 2009 [13:00]
|
|
ruru rakstīja:
Programmās Tulks un Tulkotājs gatavo tulkus un tulkotājus no svešvalodas uz latviešu valodu. Labas latviešu valodas zināšanas ir nepieciešamas.
Bet tomer ja ir liela velme...un atkartot to gramatiku (godigi sakot spriezhot pec komentiem tas ir jaizdara visiem ne tikai man ! Ir kadi cilvēki kas mācas šaja programa vienkarši butu labi parunāt un pajautāt ?!
|
|
|
|
|
Viesis
|
|
Ievietots: 30. 10. 2009 [11:35]
|
|
Es mācos tulkotājos (angļu - latviešu - angļu). Varu pateikt, ka valodu te nemāca, māca tulkot (cik nu māca), tā kā ir jau jāzina gan svešvaloda, ar kuru gribi strādāt, gan jo īpaši labi valoda, uz kuru tulkosi, un te tā ir latviešu, nevis krievu. Piedod, bet ja arī tu māki vācu valodu, latviski taču tu pat neproti rakstīt. Ne jau par gramatiku ir runa, bet par valodas izjūtu.
|
|
|
|
|
Viesis
|
|
Ievietots: 30. 10. 2009 [18:51]
|
|
Viesis rakstīja:
Es mācos tulkotājos (angļu - latviešu - angļu). Varu pateikt, ka valodu te nemāca, māca tulkot (cik nu māca), tā kā ir jau jāzina gan svešvaloda, ar kuru gribi strādāt, gan jo īpaši labi valoda, uz kuru tulkosi, un te tā ir latviešu, nevis krievu. Piedod, bet ja arī tu māki vācu valodu, latviski taču tu pat neproti rakstīt. Ne jau par gramatiku ir runa, bet par valodas izjūtu.
jau par gramatiku ir runa, bet par valodas izjūtu. Paldies tas patiešam ir nopietns arguments. Labi tagad viss ir skaidrs...Vielen Dank.
|
|
|
|
|
:) to Foreigner
Viesis
|
|
Ievietots: 20. 11. 2009 [19:58]
|
|
Я бы посоветовал поступать на английскую филологию для получения степени бакалавра. В принципе, того, чему на этой программе обучают, хватает, чтобы понять, "откуда ноги растут". Более того, на втором курсе есть (был) курс "введение в переводческое дело", и доступен (был) на русском. Сам получил только бакалавра, и вполне успешно работаю переводчиком. Иное дело - всё зависит от Ваших стараний. А касаемо государственного языка, Вы даже не переживайте. На рынке переводчиков куда как более востребованы спецы, оперирующие английским и русским.
|
|
|
|
|
Ieva
Viesis
|
|
Ievietots: 14. 01. 2011 [18:15]
|
|
Kas jādara lai tiktu uz Tulku tulkotāju? Nu angļu - latviešu - angļu??? Kas ir vajadzīgs? Piem vidusskolas izglītība noteikti kas vēl????
|
|
|
|